1:Sim
2:OK
3:Enviar
4:Guardar
5:Escrever
6:Voltar
7:OK
8:Voltar
9:Voltar
10:Iniciar
11:Selec.
12:Menu
13:Apagar Mensagens
14:Guardar registo
15:Guardar
16:Criar
17:Desbloquear Contacto
18:Pesquisar
19:Prox.Conv.
20:Conv.Anterior
21:Info Contacto
22:Juntar
23:Aceito
24:Declin
25:Adicionar aos Contactos
26:Bloquear contacto
27:OK
28:Mensagens menos recentes
29:Info Contacto
30:Apagar Contacto
31:Ver estado presença
32:Conversar com...
33:Mover para Grupo
34:Localizar
35:Listar membros
36:Convidar contactos
37:Não
38:Utilizadores na Conv.
39:Terminar conversação
40:Adicionar Contacto
41:Meus Detalhes
42:Usar Template
43:Conversações
44:Difundir Mensagem
45:Utilizadores Bloqueados
46:Definições
47:Acerca
48:Actualizar
49:Nova pesquisa
50:Dicas
51:Enviar IM
52:Abrir
53:Ajuda
54:Desbl.
55:Bloquear e Apagar
56:Terminar
57:Renomear
58:Apagar
59:Criar Grupo
60:Terminar conversação
61:Selec.
62:Conversações Guardadas
63:Apagar
64:Apagar Todas
65:Renomear
66:Ver Conversação
67:Guardar Conversação
68:Apagar
69:Pesquisar
70:Anular
71:Editar
72:Copiar para Grupo
73:Próximos Resultados
74:Opções Contacto
75:Meu Est.
76:Iniciar
77:Volume
78:Insira o endereço E-mail completo:
79:Conv. Pública
80:Minim.
81:Abandonar sala
82:Iniciar
84:Mensagem Pessoal
85:A Iniciar Sessão
86:Voltar
87:Voltar
88:Inserir Smileys
90:Contacto está % e poderá não responder imediatamente
91:Serviço temporariamente indisponível. Verifique as definições da sua ligação.
99:Adicionar através de número telemóvel
100:Alerta de Sessão
103:Menu
104:Definições
105:Adicionar Contacto
106:Endereço E-mail inválido
107:Endereço E-mail ou Password inválidos. Re-insira novamente os seus dados.
108:Adicionar a Grupo
109:Início sessão automático
110:Pedido de contacto
111:Adicionado por -
112:Confirmação
114:Erro no início de sessão
115:Informação
116:Localizar contacto
119:Autorização não concedida
119:WL Messenger
120:Escolha os contactos
121:Privacidade de Localização
122:Localização por Estado
124:Meu %
127:Conv - 
128:Opções mensagens
129:Meus Detalhes
132:Confirma que deseja remover % da sua lista de Contactos?
133:Confirma que deseja remover % da sua lista de Contactos?
134:Escolha os contactos para quem quer enviar a mensagem
136:Nome Grupo inválido
137:Contacto % está bloqueado
138:Insira um endereço de e-mail.
139:Adicionar-se a si próprio é o primeiro sinal de loucura
140:Esse contacto já se encontra na sua lista
141:Permitir início automático de sessão quando executa o Messenger
143:Quando outros utilizadores querem adicioná-lo à sua lista de contactos:
144:Estes contactos têm permissão para o localizar.
146:Permitir ver a minha localização apenas quando estou online
149:% % quer adicioná-lo à sua lista de contactos.
150:Nome a apresentar:
151:Nome do Grupo:
152:Escrever para 
153:Contactos
159:Por favor aguarde
170:Escrever Password
174:Nome a apresentar
175:Nome próprio
176:Apelido
181:Endereço E-mail
184:Não definido
185:Guardar Password
217:Vista de %
218:Ver estado presença
219:Estado de presença de %
220:Estado:
221:Nome
222:Mensagem pessoal
223:Disposição
224:Localização
225:Adicionar Contacto
226:My Details
227:Endereço E-email
240:WL Messenger
244:Conversações
245:Contactos online
246:Contactos
247:Definições
248:Grupos
250:Desconhecido
251:Online
252:Offline
253:Indisponível
254:Ocupado
255:Aparecer como offline
256:Ausente
257:A falar ao telefone
258:Volto já...
259:Almoço
270:Liga-me para o telemóvel.
271:Envia-me uma mensagem escrita.
272:Posso ligar-te?
273:Liga-me mais tarde.
274:Vou para aí.
275:Estou atrasado.
276:Onde estás?
277:Tudo bem?
278:Até logo.
279:Beijinhos
282:A sua sessão no Windows Live Messenger foi terminada. Por favor inicie novamente a sessão.
283:@hotmail.com
285:@
286:Escolha o domínio E-mail
287:Definições lista contactos
288:Quando estou online, quero ser notificado quando:
289:Receber mensagem
290:Contactos ficam online
291:Mostrar contac. Offline
292:Confirmação
293:Bloquear e apagar
294:Confirma que quer bloquear e apagar % da sua lista de contactos? O seu user passará sempre a ser apresentado a % como offline
295:Only empty groups can be deleted. Please move all the contacts of % to another group first.
297:Número máximo de contactos é %, estes contactos não serão apresentados: %
298:O número máximo de contactos para o seu equipamento é %. PF remova outro contacto da sua lista se pretender adicionar um novo.
300:Bloqueado
301:Unauthorized
302:Unlisted
303:Always Allow
304:Ask Me
305:Password ou e-mail incorrectos. Por favor tente novamente.
308:Alerta: a Terminar Sessão
309:Registration message
310:Search
320:Rooms Search Results
321:Join Room
322:Select a nickname which will be displayed to room users
323:Nome a apresentar
325:Conversation invitation
326:Conversation options
327:Users in %
328:Invite Contacts
329:Enter the room's exact name:
330:Room name:
331:Welcome message:
332:Filter offensive language
333:Private room
334:Display name:
335:Confirma que quer bloquear %? O seu user passará a ser apresentado a % como offline.
337:% declined your invitation. Reason: %
339:% invites you to join the % public chat room.
340:Write to 
341:Please enter room name
342:Please enter a nickname which will be displayed to room users
343:A sua lista de contactos está vazia. Para adicionar um contacto, escolha % no menu principal.
344:Please select Contacts to invite
348:Chat
356:The conversation % is closed.
371:Lista de conversações está vazia
372:% 
373:You are the only participant in this Conversation
374:% has joined the room.
381:% has left the room.
385:Private conversation
386:Join conversation
387:Create conversation
388:Conversation list
390:Private conversation
391:Conversation options
393:% invites you to join the conversation.
394:Conversation invitation
395:Enter the exact conversation's name:
396:You are %. %
397:Users in %
398:% nova(s) mensagem(ns)
404:Erro ao iniciar sessão. Por favor tente mais tarde.
404:O seu equipamento poderá estar com problemas na memória
405:Please enter a mobile number.
406:A sua sessão no % foi terminada porque esteve inactiva por mais de 30 minutos.
407:Choose the name you want others to see:
408:Erro ao iniciar sessão. Por favor tente mais tarde.
409:To search you have to fill in minimum one or more criteria.
410:No results found matching your criteria. Search again.
411:Sessão terminada
412:A sua sessão no Windows Live Messenger foi terminada - %. Deseja re-iniciar a sessão?
418:Mensagem pessoal
419:
421:Adicionar Contacto
424:Meu Est.
425:Mens. informat. (%)
426:Definições
427:Sobre o
428:Terminar
430:Bloquear
431:Apagar Contacto
434:Delete Group
435:Rename Group
437:Auto sinal-em
439:My Privacy
444:Última msg: %
445:Ajuda
446:Esconder estado e bloquear mensagens de:
447:Escolha o estado a apresentar:
448:Preferências
449:Utilizadores em observação
450:Estes utilizadores têm-no na sua lista de contactos
451:Pedido de autorização
452:Aceitar & adicionar
453:Aceitar
454:Recusar
455:455
456:Conv./Info(%)
457:Online (%)
458:Contacts
459:Add Contact
460:Start
462:Por favor escreva o endereço de e-mail do contacto
463:Enter a Mobile Number and a Display Name:
464:Exemplo: duarte@hotmail.com
465:Endereço e-mail:
466:Invitation sent to %.
467:Contacto % está offline.
468:No one
469:Contacts
470: 
471: 
472:Com o Windows Live Messenger poderá ver quais dos seus amigos estão online e disponíveis para uma conversação. Para saber mais, escolha "Mais"
473:Mais
474:O Nome a Apresentar que escolheu não é válido. Por favor use no mínimo 3 caracteres.
477:Contactos bloqueacos
478:Message history
479:O contacto % está na sua lista de contactos bloqueados
480:(novo)
481:Ajuda
482:Neste momento não está a bloquear nenhum utilizador, a impedir que vejam o seu estado ou que o contactem
483:A sua lista de observadores está vazia
484:Ligação
485:Difundir mensagem
486:Alerta de nova mensagem
487:Alerta de mudança de estado
488:Vibrar
489:View Conv.
490:Rename
491:Enter Name:
492:Saved Conv.
493:Your limit of saved Conversations has been reached. Please delete one or more Conversations.
494:Your conversation has been renamed as %.
495:The Saved Conversations List is empty.
496:Your conversation has been saved as %.
497:Back light
498:Play sound
499:Locate Contact
500:On
501:Off
502:
503:Safety Tip
504:Please be aware that adding Unknown Users to your Contacts enables them to view your status and to contact you. Contacts might also be able to locate you depending on your Location Privacy Settings. Please check before adding unknown Users!
505:Do not show me again
506:The selected User can now contact you again and can see your status
507:Too many results matching your criteria. Please specify your search more detailed.
508:    
509:Denial reason
510:Please enter the reason
511:Confirma que quer bloquear o utilizador?
512:Add to Phonebook
513:Add this Contact also to your Phonebook Contacts?
514:Add from Phonebook
515:Phonebook (SPB)
516:Select identifier
517:Select Mobile Number/Messenger ID you want to use for Contact's identification:
518:Mobile Number/Messenger ID missing for this Contact.
519:Cannot open Phonebook
520:The Phonebook is empty
521:Search Contacts by name and add them to your Contact List.
522:Info Contacto
523:Não pode trocar mensagens com % porque o utilizador aparenta estar Offline
524:Add by Number
525:Mobile Number:
526:Lista de contactos está vazia. Para adicionar contactos, escolha a opção Adicionar no menu.
527:To %
528:From %
529:Sem conversações activas
530:Select the participant to whom you want to send a private message:
531:<IMAGE>% Versão: %
532:Som alto
533:Som baixo
534:Silêncio
535:Vibrar
536:Iniciar
537:Iniciar Sessão como:
538:@msn.com
539:
540:Outro e-mail
541:Termos de Utilização
542:Adicionalmente ao Contrato celebrado com a Vodafone Portugal, a utilização do Windows Live neste equipamento com vista a aceder ao serviço Windows Live Messenger deverá respeitar os Termos e Condições de Utilização do serviço Vodafone Messenger disponíveis em www.vodafone.pt e os Termos e Condições de Utilização do Windows Live, disponíveis em http://tou.live.com/pt-pt/default.aspx e ainda a Declaração de Privacidade do Windows Live, disponível em http://privacy.microsoft.com/pt-pt/fullnotice.aspx, textos estes a que poderá aceder no seu computador, caso não consiga aceder a partir do seu telefone. Se seleccionar a opção "Aceitar" estará a aceitar os Termos e Condições de Utilização do serviço Vodafone Messenger e  os Termos e Condições de Utilização do Windows Live e a confirmar ter procedido à leitura e compreensão integral das referidas condições, bem como da Declaração de Privacidade do Windows Live.
543:Aviso de segurança
544:Por questões de segurança, se perder o seu equipamento, aceda ao website .NET Passport no seu computador e altere a sua password
545:Escolha o Passport…
546:Escolha o Passport
547:Por favor escolha o passport do seu contacto:
549:Atingiu o número máximo de conversações abertas em simultâneo
550:Editar Modelo
551:Insira novo texto:
552:Confirmar terminar
553:Terminar todas as conversações activas e a sessão
554:Enviar mensagem a…
555:Endereço de e-mail:
556:Are you sure that you want to delete % from your saved conversations list?
557:Are you sure that you want to delete all your saved conversations?
560:Modo Escondido?
561:Confirma que quer activar o Modo Escondido do Windows Live Messenger e manter-se ligado? Receberá alertas pelas mensagens que receber.
563:Alerta armazenamento
563:Não foi possível guardar lista contactos/conversações no equipamento. Todas as conversações activas estão fechadas e os dados perdidos
564:Nenhum contacto está Online
565:A carregar lista de contactos…
566:Inserir endereço e-mail:
567:A Terminar sessão…
568:Início sessão automático
569:Nova mensagem
570:Windows Live Messenger: Nova mensagem. Clique em OK para aceder à lista de conversações.
571:No new IMs from contact
580:A verificar utilizador e password…
581:Iníciou sessão com sucesso…
582:A carregar informação da lista de contactos…
583:A carregar informação de contactos…
584:Notificação de crédito
585:Por favor verifique
586:Modo Ausente
587:Em modo Ausente, clique em OK para sair do modo Ausente e continuar a usar o serviço
588:Enter Multiple Message Text
589:A carregar dados
590:To access your IM service, please select the IMS access point
591:A opção Início Sessão Auto só pode ser activada se o utilizador guardou a sua password no início de sessão anterior
592:Nome de contacto inválido
593:
594:User does not exist
595:Operação falhou
596:Atualize o cliente
597:Nova versão da aplicação esta disponivél. Para continuar a usar a aplicação por favor atualizar-la. Você quer atualizar a aplicação?
600:Erro. O pedido excedeu o tempo de ligação
640:Esta opção permite-lhe iniciar automaticamente a sua sessão quando acede ao serviço. Para cancelar esta opção tem que aceder a Definições e anular a selecção de Início de Sessão automático. Por questões de segurança, se perder o seu equipamento, aceda ao website .NET Passport no seu computador e altere a sua password.
650:Sem ligação
1050:190215215
1051:236243246
1052:043121160
1053:043121160
1054:048120216
1055:043121160
1056:255255255
1057:000000000
1058:210234246
1059:000000000
1060:000000000
1061:210234246
1062:000000000
1063:228228228
1064:000000000
1065:043121160
1066:255255255
1067:043121160
1068:043121160
1069:048120216
1000:1;T;AV;Online;online;1;
1001:4;T;DI;Busy;busy;1;
1002:8;T;NA;Be Right Back;na;1;
1003:6;T;NA;Away;na;1;
1004:7;T;DI;On The Phone;busy;1;
1005:9;T;NA;Out To Lunch;na;1;
1006:5;I;NA;;offline;1;
1007:2;F;null;;offline;0;
1110::-) :-( ;-) :-p :d :S :| :'( (H) :@ :-o
1400:Pedido inválido
1401:Sem permissão
1402:Parâmetro inválido
1403:Endereço de e-mail ou password incorrectos.
1404:Não encontrado
1405:Serviço não suportado
1408:Pedido expirou
1409:Password incorrecta
1410:Não foi possível terminar
1415:Tipo de Media não suportado
1420:ID da transacção inválido
1422:ID do utilizador e ID do cliente não coincidem
1423:Invalid Invitation-ID
1424:Invalid Search-ID
1425:Invalid Search-Index
1426:Identificador de mensagem inválido
1431:Unauthorized Group Membership
1432:Resposta demasiado extensa
1500:Erro de servidor
1501:Ainda não disponível
1503:Impossível ligar ao serviço. Tal poderá estar a ocorrer derivado de definições incorrectas ou restrições quando em roaming.
1504:Pedido expirou
1505:Versão não suportada
1506:Serviço ainda não disponível
1507:Mensagem em espera
1516:Domínio não suportado
1521:Pedido de estado de presença sem resposta
1522:Unresponded Group Request
1531:Endereço de e-mail inválido
1532:O destinatário bloqueou o emissor da mensagem
1533:O destinatário da mensagem não tem a sessão iniciada
1534:Destinatário da mensagem sem permissão
1535:Search timed out
1536:Too many hits
1537:Too broad search criteria
1538:Mensagem rejeitada
1540:Encoding não suportado
1541:Mensagem reencaminhada
1542:Mensagem expirou
1543:Não suportado
1600:Sessão expirou
1601:Forced Sing Out
1603:Já tem a sessão iniciada
1604:Sessão inválida(sem sessão iniciada)
1605:Parâmetro não aceite
1700:Group does not exist
1701:Group already exists
1702:Propriedades do utilizador inválidas ou não suportadas
1750:Atributo de presença inválido ou não suportado
1751:Valor de presença inválido ou não suportado
1752:Propriedades da lista de contactos inválidas ou não suportadas
1753:O número limite de listas de contactos foi atingido pelo utilizador
1754:O número limite de contactos foi atingido pelo utilizador
1755:The maximum number of attribute lists has been reached for the user
1800:Conversation does not exist
1801:Conversation already exists
1802:Conversation is open
1803:Conversation is restricted
1804:Conversation is public
1805:Conversation is private
1806:Invalid/unsupported group properties
1807:Conversation is already joined
1808:Conversation is not joined
1809:User has been rejected
1810:Not a Conversation member
1811:Display name already in use 
1812:Private messaging is disabled for group
1813:Private messaging is disabled for user.
1814:The maximum number of groups has been reached for the user 
1815:The maximum number of groups has been reached for the server
1816:Insufficient group privileges
1817:The maximum number of joined users has been reached
1823:The maximum number of group members has been reached
1824:Own Request
1900:Não foi possível concluir o pedido
1901:Erro
1902:Saldo insuficiente para efectuar a operação.
1903:Essa operação não pode ser efectuada na sua classe de serviço. Contacte o 16912 para mais informações.
15031:Precisa de efectuar uma actualização à sua aplicação para continuar a usar o serviço. Receberá em breve uma mensagem com o link para a actualização.
15401:Unable to establish secure connection. Certificate contains unrecognized extensions
15402:Unable to establish secure connection. Certificate chain is too long
15403:Unable to establish secure connection. Certificate is expired
15404:Unable to establish secure connection. One of the certificates in the chain is not authorized
15405:Unable to establish secure connection. Certificate does not contain signature
15406:Unable to establish secure connection. Attempt to use a Certificate not valid yet
15407:Unable to establish secure connection. Certificate referred site name is incorrect
15408:Unable to establish secure connection. Certificate issuer unrecognized
15409:Unable to establish secure connection. Certificate signature method is not supported
154010:Unable to establish secure connection. Certificate usage is not acceptable
154011:Unable to establish secure connection. Certificate was not issuied by next authority in the chain
154012:Unable to establish secure connection. Root CA's public key is expired
154013:Unable to establish secure connection. Certificate Public key is not supported
154014:Unable to establish secure connection. Certificate could not be validated
2000:emsmiley :) :-)
2001:emsad :( :-( :< :-<
2002:emwink ;) ;-)
2003:emtongue :p :P :-p :-P
2004:embig_smiley :d :-d :D :-D :> :->
2005:emconfused :-S :S :-s :s
2006:emdisappointed :-| :|
2007:emcrying :'(
2008:emhot (H) (h)
2009:emangry :-@ :@
2010:emsurprised :o :-o :O :-O
2011:emangel (A) (a)
2012:emembarrassed :-$ :$
2013:emmoon (S) (s)
2014:emleft_hug ({)
2015:emred_heart (L) (l)
2016:embroken_heart (U) (u)
2017:emmessenger (M) (m)
2018:emcat_face (@)
2019:emdog_face (&)
2020:emstar (*)
2021:ememail (E) (e)
2022:emred_rose (F) (f)
2023:emwilted_rose (W) (w)
2023:emclock (0) (o) (O)
2024:emred_lips (K) (k)
2025:emgift (G) (g)
2026:emcake (^)
2027:emcamera (P) (p)
2028:emlight (I) (i)
2029:emcoffee (C) (c)
2030:emtelephone (T) (t)
2031:emfilm (~)
2032:embeer (B)
2033:emthumbsdown (N)
2034:emthumbsup (Y)
2035:emrainbow (R)
2036:emfootball (so)
2037:emnerd 8-|
2038:emsleepy |-)
2040:embrb (brb)
2041:emparty <:-P
2042:empuke +o)
2043:emrolling_eyes 8-| 8-) 
2044:emsarcastic ^o)
2045:emsigh :^)
2046:emsorry *-)
2047:emteeth 8o|

2049:emzipit :-#
2050:emdevil -6
2051:embat :-[ :[
2052:embowl 8-|
2053:emcar (au)
2054:emcocktl (D) (d)
2055:emgoat (nah)
2056:emgossip :-*
2057:emhands (h5)
2058:emrhug (})
2059:emlightning (li)
2060:emman (Z) (z)
2061:emmoney (mo)
2062:emmobile (mp)
2063:emmusic -8
2064:emoasis (ip)
2065:empc (co)
2066:empizza (pi)
2067:emplane (ap)
2068:emplate (pl)
2069:emsheep (bah)
2070:emsnail (sn)
2071:emstorm (st)
2072:emsunshine (#)
2073:emturtle (tu)
2074:emumbrella (um)
2075:emwoman (X) (x)
2100:emYthinking :-? *-)
2101:emY_Yawn (:| |-)
